<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title>perezgulin.org - Latest Comments</title><link>http://perezgulin.disqus.com/</link><description></description><atom:link href="https://perezgulin.disqus.com/comments.rss" rel="self"></atom:link><language>en</language><lastBuildDate>Mon, 22 Mar 2010 18:47:49 -0000</lastBuildDate><item><title>Re: [Video] Increíble demostración del proyecto Liquid Galaxy de Google</title><link>http://perezgulin.org/personal/?p=635#comment-41128037</link><description>&lt;p&gt;muy bueno el sistema 3D espero que se pueda usar comercialmente para que todos disfrutemos de ello.&lt;br&gt;&lt;a href="http://www.tuguiadeabogados.com.ar" rel="nofollow noopener" target="_blank" title="http://www.tuguiadeabogados.com.ar"&gt;http://www.tuguiadeabogados...&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">carlos</dc:creator><pubDate>Mon, 22 Mar 2010 18:47:49 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Un fallo pionero avala el uso del Derecho Penal por la inoperancia administrativa en el desastre urbanístico</title><link>http://perezgulin.org/personal/?p=557#comment-40807070</link><description>&lt;p&gt;Me parece correcto que si una persona destruye el medio ambiente o los paisajes se lo demande penalmente.&lt;br&gt;es lo correcto.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Desarrollo empresarial&lt;br&gt;&lt;a href="http://www.tuguiadeabogados.com.ar" rel="nofollow noopener" target="_blank" title="http://www.tuguiadeabogados.com.ar"&gt;http://www.tuguiadeabogados...&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">carlos</dc:creator><pubDate>Sun, 21 Mar 2010 15:05:20 -0000</pubDate></item><item><title>Re: The 2010 State of the Union Address</title><link>http://perezgulin.org/personal/?p=579#comment-33990519</link><description>&lt;p&gt;Es cierto que no debemos conformarnos con que hable bien, pero ese es un buen punto de partida para comenzar. Pero ahora toca pasar de las palabras a los hechos y de la publicidad al producto y no se puede decepcionar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ahora bien, también es cierto que en esto de la política se juzga  en función de expectativas que hayas creado y en ese sentido Obama lo tiene difícil porque después de conseguir algo tan difícil como motivar a un país como los USA, puede llegar un estrepitoso fracaso porque el éxito se relativizará respecto a esas expectativas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Por cierto, da gusto y envidia el respeto por la Institución que es el Presidente de los USA. Aunque se puede ver como aplauden demócratas y republicanos es un mal endémico de la política que las compañeras y compañeros de partido se comporten como "grupis" en todas partes.&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Juan Marcos Pérez Gulín</dc:creator><pubDate>Thu, 28 Jan 2010 04:06:54 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Por meterme donde no me llaman. Acerca del sentido y significado de sostenible y sustentable en castellano</title><link>http://perezgulin.org/personal/?p=491#comment-33990482</link><description>&lt;p&gt;Utilizaba a Mesa por ser o instrumento que citaba Marcos. Pode ser que cada galego teña a sua, pero iso é como ter unha alineación para a selección de futbol: ó final o que decide é o seleccionador e se non coincides, estás errado. E no caso do galego, o "seleccionador" é a Real Academia Galega:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.edu.xunta.es/diccionarios/index_rag.html" rel="nofollow noopener" target="_blank" title="http://www.edu.xunta.es/diccionarios/index_rag.html"&gt;http://www.edu.xunta.es/dic...&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En esta "real" Academia Galega non aparece "nom" (pero si "non"), "umha" (pero si "unha"), nin "diferença", nin "acçom", nin "tamem" (pero si "tamen").&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Citar a AGLP é como utilizar-lo diccionario de italiano para mirar palabras en galego. É outro idioma.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Asi que, polo ben do Galego, sería recomedable utilizar a RAG unicamente e deixar de utilizar palabras de outro idioma como si fose galego. "Acçom", "diferença", etc. é portugués, non galego. A AGLP é a Academia Galega da LINGUA PORTUGUESA, non da lingua galega. Se a AGLP practica onanismo mental co idioma portugués paréceme ben, pero é portugués, non galego.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Non coñecía a lei de Berto. Penso que é errónea e lamento que te aburra tratar este tema. A min paréceme interesante. Non é un vicio galego. Unha lei é correcta namentres non se encontre un exemplo que a desminta, como é este caso.&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Angel</dc:creator><pubDate>Wed, 25 Nov 2009 07:28:34 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Por meterme donde no me llaman. Acerca del sentido y significado de sostenible y sustentable en castellano</title><link>http://perezgulin.org/personal/?p=491#comment-33990481</link><description>&lt;p&gt;Angel, A Mesa nom é umha Academia da Língua (como tampouco o é a AGAL), é-o a a RAG e tamém o é a nova AGLP. Em galego temos várias normativas (mesmo cada galego tem umha ;-)). Eu respeito-as, uso-as segundo o contexto e procuro nom discutir sobre o tema, aburre-me bastante este vício galego. Nom conhece a Lei de Berto? &lt;a href="http://ber.to/2007/lei-de-berto-i/" rel="nofollow noopener" target="_blank" title="http://ber.to/2007/lei-de-berto-i/"&gt;http://ber.to/2007/lei-de-b...&lt;/a&gt; :-D&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">signatus</dc:creator><pubDate>Wed, 25 Nov 2009 06:40:37 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Por meterme donde no me llaman. Acerca del sentido y significado de sostenible y sustentable en castellano</title><link>http://perezgulin.org/personal/?p=491#comment-33990480</link><description>&lt;p&gt;Sorpréndeme ver palabras como "acçom" ou "diferença". ¿Qué di a Mesa de Normalización Linguística do Galego sobre o uso da "ç"? Eles mesmos son a mesa de "normalización" (non é "normalizaçom"), por tanto entendo que "acçom" e "diferença" non son correctas en galego. Gustariame coñecer-la opinión da Mesa sobre o uso da "ç".&lt;br&gt;Tamén me sorprende o uso de "umha" en lugar de "unha", que é como eu aprendino no colexio. ¿Cambiou isto? Fico confuso porque nos propios textos do sitio web da Mesa utilizan "unha" en non "umha". E ¿"tamém ("tamén" ou "nom" ("non"), escribese con dous "m"? Non teño nin idea pero a Mesa utiliza "non" en lugar de "nom"...&lt;br&gt;Deberiamos, eu o primeiro claro e por iso pregunto, esforzarnos por empregar un galego que todos entendamos e segui-las recomendacións da Mesa.&lt;br&gt;Xa sei que debo ter moitos fallos - inconscientes - no meu galego. Débese á falta de práctica e pido perdón, como xa o fixen no meu primeiro comentario neste blog.&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Angel</dc:creator><pubDate>Wed, 25 Nov 2009 06:29:19 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Por meterme donde no me llaman. Acerca del sentido y significado de sostenible y sustentable en castellano</title><link>http://perezgulin.org/personal/?p=491#comment-33990479</link><description>&lt;p&gt;Ese mesmo era o meu razonamento Signatus e por iso entendía que en castelán tamén se debía utilizar deste modo, pero parece ser que estaba errado.&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Juan Marcos Pérez Gulín</dc:creator><pubDate>Wed, 25 Nov 2009 05:45:22 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Por meterme donde no me llaman. Acerca del sentido y significado de sostenible y sustentable en castellano</title><link>http://perezgulin.org/personal/?p=491#comment-33990478</link><description>&lt;p&gt;Gracias a Ud, Sr. Pérez. Está bien el artículo de Arrigo Coen, pero sin ir tan allá, simplemente refiriéndose a la única acepción de cada uno de los términos de la versión eléctronica (sospecho que el Sr. Coen se refiere a la versión en papel del diccionario en la que incluyen más acepciones. El porqué tienen más acepciones en un sitio que otro ya no lo se, pero el resultado es el mismo), se puede llegar a la misma conclusión. Ni soy filólogo ni me va mucho ese tema, pero escribir correctamente es importante; no es, en mi opinión, un pormenor.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sr. Cid, al igual que muchas otras palabras que usamos muy comúnmente, "sostenibilidad" y "sustentabilidad" no existen segun el Diccionario de la RAE. Algo parecido pasa mucho en gallego también, cuando utilizamos palabras "prestadas" del castellano que no existen en gallego. Sin embargo, "sostenible" y "sustentable" si existen en castellano. Mantenimiento también, por supuesto. Pero "mantenimiento" es el 'efecto de' mantenerse, no es la 'calidad de poder' mantenerse. Por tanto, "mantenimiento" presenta el mismo problema que sustentable / sustentabilidad. Además, mantenimiento y sustentable no tienen implicito en sus definiciones que suceda "por sí mismo y sin merma de recursos", de modo que en el contexto que nos ocupa "mantenimiento" y "sustentable" son usados de manera incorrecta.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En cualquier caso, el único de los tres términos - ahora ya son tres - que en su definición lleva implícito "por si mismo y sin merma de recursos" es el término "sostenible". El Sr. Coen y yo usamos fuentes diferentes para llegar a la misma conclusión. En el contexto de energías o políticas o procesos que se mantienen por sí mismos sin merma de recursos - que es precisamente lo que queremos decir ahora que tan de moda está - la palabra correcta es "sostenible".&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Angel</dc:creator><pubDate>Wed, 25 Nov 2009 04:14:02 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Por meterme donde no me llaman. Acerca del sentido y significado de sostenible y sustentable en castellano</title><link>http://perezgulin.org/personal/?p=491#comment-33990477</link><description>&lt;p&gt;Segundo eu entendo, "sostener" é umha acçom realizada "desde riba", para que algo nom caia, mentres que "sustentar" supom actuar "desde baixo", pondo umha base. A diferença tamém existe em galego (&lt;a href="http://estraviz.org/sustentar" rel="nofollow noopener" target="_blank" title="http://estraviz.org/sustentar"&gt;http://estraviz.org/sustentar&lt;/a&gt; &lt;a href="http://estraviz.org/suster)" rel="nofollow noopener" target="_blank" title="http://estraviz.org/suster)"&gt;http://estraviz.org/suster)&lt;/a&gt; mas nesta língua nom existe "sostível" e si "sustentável" :-) Por umha vez o galego nom é o centro das leas filológicas! :-D&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">signatus</dc:creator><pubDate>Wed, 25 Nov 2009 04:12:34 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Por meterme donde no me llaman. Acerca del sentido y significado de sostenible y sustentable en castellano</title><link>http://perezgulin.org/personal/?p=491#comment-33990476</link><description>&lt;p&gt;"Sostener", segundo eu o entendo, fai-se "desde riba", para que algo nom caia, mentres que "sustentar" é algo que se fai "desde baixo", pondo umha base (e esta diferença existe tamém em galego &lt;a href="http://estraviz.org/suster" rel="nofollow noopener" target="_blank" title="http://estraviz.org/suster"&gt;http://estraviz.org/suster&lt;/a&gt; &lt;a href="http://estraviz.org/sustentar" rel="nofollow noopener" target="_blank" title="http://estraviz.org/sustentar"&gt;http://estraviz.org/sustentar&lt;/a&gt; mas em galego nom existe sostível e si sustentável :-))&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">signatus</dc:creator><pubDate>Wed, 25 Nov 2009 04:01:27 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Por meterme donde no me llaman. Acerca del sentido y significado de sostenible y sustentable en castellano</title><link>http://perezgulin.org/personal/?p=491#comment-33990475</link><description>&lt;p&gt;A min tamén se me escapa entrar en tales pormenores, así que na medida do posible tentarei seguir a falar en galego ;)&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Juan Marcos Pérez Gulín</dc:creator><pubDate>Wed, 25 Nov 2009 02:46:07 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Por meterme donde no me llaman. Acerca del sentido y significado de sostenible y sustentable en castellano</title><link>http://perezgulin.org/personal/?p=491#comment-33990474</link><description>&lt;p&gt;Uf, creo que facer ese razonamiento é bastante 'quod erat demonstrandum'. Creo que é máis sinxelo dicir que, segundo a RAE, nin sostenibilidad nin sustentabilidad existen en español. Así que deberías usar 'mantenimiento'. :) :)&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">xabitubbi</dc:creator><pubDate>Wed, 25 Nov 2009 02:35:24 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Sempre as mesmas ideas para afrontar a sustentabilidade</title><link>http://perezgulin.org/personal/?p=90#comment-33990399</link><description>&lt;p&gt;Hola de nuevo Ángel y gracias por dedicar un poco de tiempo a seguir debatiendo sobre este tema. Lo del gallego vamos a dejarlo a un lado porque es cierto que no se entiende mucho lo que se puede a llegar a hacer con un idioma. Por zanjar el tema de los personalismos en las críticas, tienes razón en la mala costumbre española de asumir la crítica como un ataque personal, pero por supuesto no es el caso.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Estoy totalmente de acuerdo con el primer párrafo. Creo firmemente en el éxito asociado al mérito. Es decir, partiendo de igualdad de oportunidades para todos, es necesaria la cultura del éxito asociada al esfuerzo para progresar como sociedad, pero iría más allá y podría también decir que es muy necesario para tener una vida intensa.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pero dicho esto, yo también debo insistir en que no estoy de acuerdo con que el creciemiento económico está directamente asociado a la sostenibilidad. No creo que el crecimiento económico en si mismo garantice el equilibrio social. Sin crecimiento económico puede no haber desarrollo pero con una distribución más eficiente sí podría consguirse progreso social. Si estás interesado te puedo recomendar algunas fuentes que teorizan acerca de la posibilidad/necesidad de un decrecimiento sostenible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Respecto a la definición de la Xunta, yo no he pretendido decir que sea reversible, digo que se pueden optar por una o por otra o por muchas más y en función de decisiones ideológicas como esta se deberían orientar los planes de un gobierno. Por ejemplo, ¿buscamos el crecimiento económico para promover el equilibrio social o tenemos como objetivo el equilibrio social y bucamos la major manera de conseguirlo?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Respecto a los términos, fíjate que yo lo entiendo al revés que como lo explicas, pero acepto el comentario y como es mucho más aclaratorio que lo que yo puedo hacer, no volveré a utilizar sustentable cuando hable en castellano ;)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Y finalmente todas las disculpas son pocas por haber inducido al error a través del titulo del artículo. Me he tomado la licencia de utilizar una de tus sugerencias.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Es cierto que no soy especialista en hacer titulares pero sí que me indigna mucho cuando no representan lo que luego se desarrolla como podemos ver, tristemente todos los días en prensa. Estoy trabajando con un buen amigo de la Universidad de A Coruña en una publicación con una gran concreción en este sentido (aunque somera ya que pretende ser una referencia divulgativa), en cuanto esté disponible daré cuenta de ello en &lt;a href="http://perezgulin.org" rel="nofollow noopener" target="_blank" title="perezgulin.org"&gt;perezgulin.org&lt;/a&gt; y espero recordar poder enviarte una copia personalmente.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Un saludo y muchas gracias, siempre es un placer tener una buena charla que haga pensar.&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Juan Marcos Pérez Gulín</dc:creator><pubDate>Tue, 24 Nov 2009 18:21:36 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Sempre as mesmas ideas para afrontar a sustentabilidade</title><link>http://perezgulin.org/personal/?p=90#comment-33990398</link><description>&lt;p&gt;Sr. Pérez,&lt;/p&gt;&lt;p&gt;agradézolle que me enviase a resposta ó meu correo electrónico pois, efectivamente, non a recibira directamente do blog. Asimesmo, permítame que, para evitar continuos errores gramaticais ou ortográficos que seguro teño en galego, continúe en castelán. Xa fai quince anos que estou fora de Galicia e o meu galego é o antigo, o que aprendín na escola e non coñezo ben tódolos cambios que a normalización trouxo (como o de cambiar "gracias" por "grazas", ese si o coñezo porque é moi común). Así que, por esta razón prefiro continuar en castelán antes que atropelalo galego.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mi comentario en ningún caso conlleva connotaciones de crítica o recriminación a querer vivir mejor. Omití, eso sí, que lejos de recriminarla, personalmente incluso alabo esta actitud, sin la cual no tendríamos la sana ambición de desarrollarnos tanto individualmente como en sociedad. Mi comentario al respecto iba más en el sentido de que existe gente que, en su ignorancia, sí podrían recriminarle tal forma de vivir, vivir bien, que como decía, comparto.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Debo insistir en el tema de la definición de desarrollo sostenible. Arriesgándome a repetir demasiadas veces el concepto definido, entiendo que el desarrollo sostenible está asociado irreversiblemente al crecimiento económico. Es decir, el crecimiento económico es lo que garantiza el "equilibrio social". En mi opinión, (i) si no hay crecimiento económico, no hay desarrollo y (ii) el desarrollo económico es el que ayuda a garantizar el equilibrio (una vez conseguido el crecimiento económico, ahí entran las políticas progresistas o conservadoras para ver como se logra ese equilibrio social y el “cómo se logra” sí es debatible u opinable). Por tanto, entiendo que la definición de la página web de la Xunta es perfectamente correcta, como Ud. transcribe, que el “desarrollo sostenible es el crecimiento económico que promueve…” en lugar de decir que “el desarrollo sostenible garantiza el equilibrio…” No estoy de acuerdo con que sea una definición reversible pues con el crecimiento económico puede existir una garantía de equilibrio social pero no a la inversa.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Respecto al uso de “sustentabilidad” o “sostenibilidad”, estoy de acuerdo con lo que la Mesa de Normalización Lingüística do Galego ("MNLG") haya recomendado. De hecho, en mi texto en gallego utilizo “sustentabilidade”. Sin embargo, en castellano e independientemente de la etimología común de ambos términos, la Real Academia Española ("RAE") de la lengua tiene definiciones diferentes para cada término. La RAE define sustentable como aquello “que se puede sustentar o defender con razones”, es decir, que necesita sustento. En cambio, se define se dice “sostenible” de “un proceso que puede mantenerse por sí mismo, como lo hace p. ej., un desarrollo económico sin ayuda exterior ni merma de los recursos existentes.”  Parece muy evidente pues que en el ámbito de estrategias o políticas de desarrollo que no merman los recursos, es más acertado utilizar “sostenible” o “sostenibilidad” ya que estos términos implican que se mantienen por sí mismos sin merma de recursos, que es precisamente a lo que nos referimos cuando hablamos de políticas o estrategias energéticas o económicas. Por otro lado, los términos “sustentable” o “sustentabilidad”, utilizados en castellano (estamos de acuerdo que en gallego, según la MNLG, es “sustentabilidade”), no son tan acertados como “sostenible” o “sostenibilidad” ya que aquello que es sustentable requiere sustento, es decir, recursos y por tanto no es correcta la aplicación en el contexto de los artículos en castellano – incluida su presentación – que usted escribe. Quiero decir, que sustentable no implica que se mantenga por sí mismo (necesita sustento),mientras que sostenible sí lleva implícito en la definición que se mantiene por sí mismo sin merma de recursos. Quizás este uso erróneo de “sustentable” en castellano se pueda considerar un galleguismo, lo cual es comprensible ya que a todos nos pasa lo mismo frecuentemente con los castellanismos cuando utilizamos el gallego.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Por último le comento la razón que me llevó a escribir un comentario a su artículo. Ahora que usted me explica que el objetivo del artículo era utilizar el tema de la sostenibilidad para tratar la poca diferencia de ideas entre los diferentes partidos respecto a la sostenibilidad, entiendo mejor su artículo. Estaba un poco confuso por el título del mismo ya que habiendo leído “Sustentabilidade en Galicia” me esperaba sacar algo en claro sobre eso, la sostenibilidad en Galicia, ya fuese sostenibilidad económica, energética, u otra política o estrategia de desarrollo sostenible. Pero me chocó el ángulo tan abstracto desde el que se trataba el tema de la sostenibilidad en sí, que contrasta con el título. Esta es la razón de mi comentario sobre las palabras vacías: el artículo no trata sobre sostenibilidad, sino como los partidos políticos afrontan las políticas de desarrollo sostenible. Por tanto, debo aclarar o añadir “en lo que se refiere al título”, el artículo está vacío o es demasiado abstracto. No me hubiese chocado si el título del artículo fuese, por ejemplo, “Políticas de desarrollo sostenible en Galicia” o “Siempre las mismas ideas para afrontar el desarrollo sostenible”.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Para finalizar, solo querría añadir que, evidentemente, mis comentarios representan mi opinión personal sobre el artículo y cómo se tratan los temas en el mismo. De ninguna manera mis comentarios son una recriminación, como explico más arriba. Es difícil transmitir este último punto dado que en España todos somos muy dados a personalizar este tipo de comentarios.&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Angel</dc:creator><pubDate>Tue, 24 Nov 2009 11:14:03 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Sempre as mesmas ideas para afrontar a sustentabilidade</title><link>http://perezgulin.org/personal/?p=90#comment-33990397</link><description>&lt;p&gt;Moitas grazas pola túa participación Angel. Resultoume un reto moi interesante pensar en como responder a todas as ideas que me provocan os teus comentarios. En lugar de entrar a discutilos diretamente, vou tratar de marcar con esta resposta un pouco máis a miña posición e a intención que tiña cando escribín esta entrada.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A miña idea a través deste artigo non pretendía centrarse na sustentabilidade en si mesma senon que tentaba utilizar este tema como referencia para destacar que hoxe por hoxe non se aprecia moita diferencia entre supostos partidos progresistas e conservadores, en especial no campo das ideas máis básicas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Neste sentido non trataba de profundizar no concepto de sustentabilidade, simplemente tentei tomar unha bandeira máis progresista e outra máis conservadora para interpretar a definición que aparece na web da Xunta de Galicia para definir esta idea. E neste punto estou a falar de matices porque por exemplo eu vexo unha enorme diferencia entre decir que "o desenvolvemento sustentable é o crecemento económico que promove o progreso e o equilibrio social"  ou dicir que "o desenvolvemento sustentable é garantir o equilibrio social apoiado no progreso económico", ou en utilizar calquera outra das moitas posibles combinatorias. Simplemente me falta o debate a discusión e a proposta de ideas reflexionadas dende os partidos políticos.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Estou totalmente de acordo en que o crecemento económico non ten sesgo ideolóxico na actualidade, pero sinceiramente, me gustaría que se reflexionase tamén acerca de si en realidade non cabería a posibilidade de que o tivera.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Respecto ao de considerar a sustentabilidade un "xuízo de valor", lonxe de facelo por convertilo nun intanxible, pretendo darlle a forza de axioma básico xa que é a plasmación dunha vontade a partir da que se poderá  desencadenar un proceso de pensamento científico que aínda estou a agardar. En calquera caso, o feito de que non podas valorar máis o último parágrafo pon de manifesto que non estamos a falar na mesma escala. Ti buscas algo máis concreto, e no momento que eu escribía este artigo afrontaba unha realidade máis xeneral e estou convencido que dende unha perspectiva máis ampla o feito de falar de "procurar solucións integrais para abordar problemas globais" pode dar moitísimo que discutir. Son un firme defensor de definir as categorías antes de entrar a discutir os conceptos concretos, así deberíamos acordar que entendemos por problemas globais antes de poder enumeralos, porque se non corremos o risco de discutir simplemente porque estamos a falar de cousas diferentes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Respecto á primeira nota agora me tocará a min pedir desculpas polas patadas que lle teña dado eu ;).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Respecto á segunda, pode ser que teñas razón. No caso do galego, a Mesa de Normalización Lingüística do Galego cando foi preguntade recomendou o uso do termo sustentable en lugar de sostible. Me interesaría ter máis información ao respecto porque eu me baso na diferencia que en lengua inglesa existe entre "to hold" y "to sustain". En calquera caso podo ver que a orixe latina de sostener e sustentar e en ambos casos sustinere, así que sigo sin ter unha conclusión.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;E por último o tema da Harley, jeje. Penso que foi unha entrada un tanto forzada pola túa parte porque parece que me estás a recriminar que me guste darme caprichos, por caros que sexan, cando non creo que se poda interpretar das miñas palabras algunha recriminación a quen se pode permitir vivir ben. Me encanta a Harley e tentarei que un banco me deixe os cartos para comprala porque non me atrevería nunca a tratar de pontificar, sobre todo porque non acepto os dogmas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Outro afectuoso saúdo e novamente moitas grazas por este comentario.&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Juan Marcos Pérez Gulín</dc:creator><pubDate>Mon, 23 Nov 2009 18:06:09 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Sempre as mesmas ideas para afrontar a sustentabilidade</title><link>http://perezgulin.org/personal/?p=90#comment-33990396</link><description>&lt;p&gt;Estimado Sr. Perez,&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Eu non vexo mal a definición da consellería tal e como a transcribe vostede. Sen crecemento económico non podería existir un desenvolvemento da sociedade, canto menos un desenvolvemento sustentable. Digo máis, sen o crecemento económico, non poderiamos medrar persoalmente e acadar as cousas que queremos, cousas que nos fan felices e nos dan benestar, como no seu caso a Harley Davidson Iron 883, que moitos poderían considerar o máis puro símbolo do capitalismo, un capricho. Aclaro que a min tamén me gusta.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Non vexo que hai de malo no crecemento económico, sempre e cando se faga dunha forma que, como di a definición, promova o progreso e o equilibrio social e que se acada facendo un uso racional dos recursos e sen que produza o deterioro do medio ambiente. O crecemento económico é o que fai posible o desenvolvemente, sexa sustentable ou non, claro que si é sustentable é moito máis deseado e si non é sustentable non é desexable.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;O crecemento económico, na miña opinión, non ten "sesgo ideolóxico" ningún. ¿Cómo imos promovelo desenvolvemento sustentable si non existe "crecemento económico"?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;As "solucións integrais" aos "problemas globais" paréceme moi ben pero non estou de acordo no que vostede di sobre a sustentabilidade: a sustentabilidade non é un intanxible "xuizo de valor". Non podo valorar moito máis o seu artículo porque o último párrafo paréceme cheo de palabras baleiras debido a que non define cales son os "problemas globáis" aos que debemos procurar "solucións integrais."&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reciba un afectuoso saudo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;NOTA: pido disculpas por adelantado polas posibles 'patadas' ao dicionario galego. Xa fai moito que non o practico.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;NOTA: En referencia a otros artículos en este sitio web, la palabra más común y acertada, al menos en castellano (en gallego no estoy seguro), es "sostenibilidad" en lugar de "sustentabilidad". La palabra "sostenibilidad" se refiere a un proceso que es sostenible, es decir que se mantiene por sí mismo sin ayuda exterior ni merma de los recursos existentes. En cambio, "sustentable" es aquello que se puede defender con razones, que require apoyo para sustentarse. Por tanto en el ámbito de su página web, personalmente, me parece más acertado utilizar "sostenible" y "sostenibilidad" que "sustentable" o "sustentabilidad".&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Angel</dc:creator><pubDate>Mon, 23 Nov 2009 16:39:09 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Mis trabajos</title><link>http://perezgulin.org/personal/?page_id=12#comment-33990372</link><description>&lt;p&gt;Grazas polo teu comentario Ángeles. En breve te respondo por email.&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Juan Marcos Pérez Gulín</dc:creator><pubDate>Wed, 18 Nov 2009 07:51:58 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Mis trabajos</title><link>http://perezgulin.org/personal/?page_id=12#comment-33990371</link><description>&lt;p&gt;Ola, estou facendo un máster en desenvolvemento económico e innovación na USC. Para unha asignatura, un grupo de alumnas temos previsto facer un plan estratéxico para o desenvolvemento dun polígono ecoindustrial. Buscando información sobre o tema cheguei ao teu blog, con enlaces moi interesantes, por certo. Que opinas sobre este tema? Que cres que é máis axeitado: desenvolver un parque ecoindustrial novo ou introducir pautas medioambientais nunha zona industrial xa consolidada?&lt;br&gt;Un saúdo&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Ángeles</dc:creator><pubDate>Wed, 18 Nov 2009 07:33:55 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Gadafi dice que Jesús no fue crucificado, sino &amp;#8220;otro que se le parecía&amp;#8221;</title><link>http://perezgulin.org/personal/?p=468#comment-33990469</link><description>&lt;p&gt;El personaje es el personaje, pero el titular no tiene desperdicio ;)&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Juan Marcos Pérez Gulín</dc:creator><pubDate>Tue, 17 Nov 2009 11:10:21 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Gadafi dice que Jesús no fue crucificado, sino &amp;#8220;otro que se le parecía&amp;#8221;</title><link>http://perezgulin.org/personal/?p=468#comment-33990467</link><description>&lt;p&gt;Bueno, pero teniendo los antecedentes que tiene evidentemente tiene la misma credibilidad que el pobre borracho que suele pedir dinero enfrente de mi casa y que dice haber sido abducido por extraterrestres&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Manuel</dc:creator><pubDate>Tue, 17 Nov 2009 08:53:12 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Mis trabajos</title><link>http://perezgulin.org/personal/?page_id=12#comment-33990370</link><description>&lt;p&gt;muito obrigado ;) otro reto interesante&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Juan Marcos Pérez Gulín</dc:creator><pubDate>Sat, 07 Nov 2009 03:27:07 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Mis trabajos</title><link>http://perezgulin.org/personal/?page_id=12#comment-33990369</link><description>&lt;p&gt;muchas gracias por hacerme partícipe de una de las más interesantes iniciativas que he tenido oportunidad de vivir en los útimos años. el mérito es todo vuestro y estoy a vuestra disposición para seguir haciendo grande a &lt;a href="http://xuga.eu" rel="nofollow noopener" target="_blank" title="xuga.eu"&gt;xuga.eu&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Juan Marcos Pérez Gulín</dc:creator><pubDate>Sat, 07 Nov 2009 03:26:30 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Mis trabajos</title><link>http://perezgulin.org/personal/?page_id=12#comment-33990368</link><description>&lt;p&gt;Parabéns pelo posto de Director Técnico da Axencia para a Sustentabilidade na Axencia de Ecoloxía Urbana do Eixo Atlántico. Moita sorte nesta aventura&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Jacobo</dc:creator><pubDate>Sun, 01 Nov 2009 18:48:11 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Mis trabajos</title><link>http://perezgulin.org/personal/?page_id=12#comment-33990367</link><description>&lt;p&gt;Buenas noches Marcos,&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Como coordinador de la organización del evento "&lt;a href="http://Xuga.eu" rel="nofollow noopener" target="_blank" title="Xuga.eu"&gt;Xuga.eu&lt;/a&gt; - Xuventude Galega en Europa", que tendrá lugar los días 6-7 y 8 de noviembre en el Centro Galego de Lisboa, me gustaría invitarte de nuevo no sólo a asistir, sino a participar como moderador del foro-debate que te planteo en el título, que tendrá lgar el sábado 7 a las 17.30h.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Contamos ya con la presencia de diferentes autoridades para la inauguración del viernes y de representantes de instituciones para el foro del sábado dedicado a emprendedorismo. Quiero potenciar el foro de asociacionismo y me gustaría contar con tu apoyo para moderarlo, si tienes disponibilidad. No tenemos nada para pagarte, excepto el alojamiento en un albergue y veríamos como coordinar para el desplazamiento.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nos encantaría contar con tu presencia, pues &lt;a href="http://Xuga.eu" rel="nofollow noopener" target="_blank" title="Xuga.eu"&gt;Xuga.eu&lt;/a&gt; es parte de tu trabajo. Eso sí, agradecería que me dijeses algo lo antes posible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Un fuerte abrazo,&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jacobo&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Jacobo</dc:creator><pubDate>Sun, 01 Nov 2009 18:46:21 -0000</pubDate></item></channel></rss>